コールドプレイがビッグ・ショーンを迎えた「Miracles (Someone Special)」の歌詞を日本語に和訳しました。誰だってすごい人になれるよっていう曲ですね。ColdplayのEP、「Kaleidscope」、カレイドスコープに収録です。
Coldplay & Big Sean – Miracles (Someone Special)
英語の歌詞はこっち
[Verse 1: Chris Martin]
父は言った、息子よ決して諦めるなと
見てみろ、カエサルがどんなに素晴らしい人間になったか
モハメド・アリ、マーサ・スチュワート、そしてネルソン・マンデラも
強くなることを恐れるな
[Pre-Chorus: Chris Martin]
逃げだして、ただ周りは正しかったと言うこともできる
いや、人生で必ず何かを成し遂げてやる
もしくは振り返って、いや待て周りが間違ってるって言ってやる
そして一晩中踊り続けるんだ
[Verse 2: Chris Martin]
父は言った、息子よ決して諦めるなと
見てみろ、アメリア・イアハートやジャンヌ・ダルクが成し遂げたことを
ローザ・パークスやマザーテレサが戦いを勝ち抜いたのを
強くなることを恐れるな
[Pre-Chorus: Chris Martin]
逃げだして、ただ周りは正しかったと言うこともできる
いや、人生で必ず何かを成し遂げてやる
もしくは振り返って、いや待て周りが間違ってるって言ってやる
そして一晩中踊り続けるんだ
あぁ君ならなれるかも
[Chorus: Chris Martin]
特別な人間
頭に閃き、血管には輝きが
誰もたどり着けていない高みへ行ける
君の中に特別な誰かが
目の奥に炎を宿してる、気付いたときには君は僕らが行ったことないくらい遠くまで来ているんだ
ただ気づけばいい
[Verse 3: Big Sean]
なぁ 俺はじっくり考えたんだ、学費は払えなかった
十分な資金がなかった、まるで刑務所にいるみたいだった
で、突然理解したんだ、心を解き放たなきゃいけないんだって
自分自身より統計を信じてた
大学を出て、いい仕事について、401kもやってって、でも1,000ドル単位を百万単位に変えようとしてるんだ、どうすればいい?
多分、俺は音楽界のモハメド・アリになれるかもって思ってるんだ
周りに言われたみたいに趣味程度でやるんじゃなくって
ライブを見てる側なのか、それとも出来ることを証明する側なのかどっちかだな
周りに示すことは自分自身を証明することでも、正直自分の為にやるほうがでずっといいぜ
オアシスに到達するまで独りよがりはナシさ
この人生を無駄にしない、心臓が脈打ち、成功を噛み締めてる、あぁ
おれたちが望むものを手に入れられるまであと少しのところさ
[Chorus: Chris Martin]
あぁ特別な人間になれるさ
瞳に炎を宿し、心の中に天国を持ち合わせてる。君は俺達よりもずっと遠くへ行けるさ
君の中に特別な誰かを感じる
目の奥に炎を宿してる、気付いたときには君は僕らが行ったことないくらい遠くまで来ているんだ
ただ気づけばいい
[Outro: Chris Martin]
君の中に特別な誰かを感じる
自分と戦うんじゃない
ただ、ただ気づけばいい、そうすれば間違うはずはないから