Kings of Leon キングス・オブ・レオンの「Walls」の歌詞を日本語に和訳してみたよ。彼女?嫁?の浮気発覚で別れちゃう歌なのかな?悲しい曲です
Kings Of Leon – WALLS
英語の歌詞はこっち
[Verse 1]
あそこまでならひとりで大丈夫さ
ここに置いてってくれて構わない
正しいことをしようとしてるだけさ
ああ、戦わずして真の男にはなれないのさ
[Verse 2]
君に見せてやることができなかった
見知らぬ人の大群の中の空白地帯を
何を言えばいいか教えてくれよ
何が正しいかわかったら、君は何処かへ行ってしまうんだ
[Chorus]
壁が崩れ落ち
全てが明るみに出たら
[Verse 3]
ひとつずつ崩れ落ちていく
姿さえ見せないものも
俺はただ問題をなんとかしたいんだ
あぁ、欲のない男は真の男じゃないんだ
[Chorus]
壁が崩れ落ち
全てが明るみに出たら
[Bridge]
君は俺の心を切り裂いて
捨ててしまったんっだ
西洋の女の子が、東洋の男と一緒さ
折り返しを間違えたせいで、驚愕の事実が発覚したのさ
もう邪魔するものはなくなったんだ
もう何も
俺の人生には何も
[Chorus]
壁が崩れ落ち
全てが明るみに出たら
[Bridge]
君は俺の心を切り裂いて
捨ててしまったんっだ
西洋の女の子が、東洋の男と一緒さ
折り返しを間違えたせいで、驚愕の事実が発覚したのさ
もう邪魔するものはなくなったんだ
もう何も
俺の人生には何も