テイラー・スウィフトのニューアルバム「1989」に収録のCleanを和訳してみたよ
テイラー・スウィフト Taylor Swift Clean 和訳
悪夢のドライブだった
一緒に育ててた花は枯れちゃった
何ヶ月もいったりきたりで
あなたってそれでもまだ私に夢中なの、まるでワインのシミがついちゃってもうキレないドレスみたいに
頭の中ではもう戦いに負けたってわかってる、大きな嵐が来るみたいな真っ黒けの空
溺れていると、更に雨が降ってきたの
まさにその時、ようやく息ができたわ
その朝、あなたの想い出は綺麗さっぱりあらい流れたの、
ようやくスッキリしたと思う
もうやるべきことは全てやったわ
蝶は埃へ姿を変え、私の部屋中を覆ったの
だから屋根に穴をあけたの
洪水が入ってきて、あなたの写真を流してしまうようにって
肺が水で埋まっていく、私は叫ぶけど誰にも聞こえないの
溺れていると、更に雨が降ってきたの
まさにその時、ようやく息ができたわ
その朝、あなたの想い出は綺麗さっぱり洗い流れたの、ようやくスッキリしたのよ
もう、あなたのことは綺麗さっぱり
そう、乗り越えたんだと思う
しらふで過ごした10ヶ月。認めるわ
あなたのこと乗り越えたからって、寂しくないわけじゃないって
10ヶ月たった今、もう負けたりしないから
綺麗さっぱり、もうリスクは冒さないから
あのドライブはまさに悪夢だったわね
一緒に育ててた花は枯れちゃった
溺れていると、更に雨が降ってきたの
まさにその時、ようやく息ができたわ
その朝、あなたの想い出は綺麗さっぱりあらい流れたの、ようやくスッキリしたのよ
もう、あなたのことは綺麗さっぱり
そう、乗り越えたんだと思う