テイラー・スウィフト New Romantics 歌詞和訳 Taylor Swift ニュー・ロマンティックス

テイラー・スウィフトのアルバム「1989」のボーナストラックに収録の「New Romantics」の歌詞を和訳してみたよ

Taylor Swift New Romantics

 


スポンサーリンク


 

英語の歌詞はこっち

テイラー・スウィフト New Romantics 和訳

私達みんな、うんざりしてる
全てにあきあきしてる
きやしない列車をまってる
それぞれ過去の過ちについて語り合う
誓ってもいい私の方がスゴイ話よ
とても若いけど、それを無駄にしようとしてる
しらばっくれてるけど、自分たちが何をしてるのかよくわかってるの
バスルームでマスカラ色の涙を流すの
ハニー、人生ってまさに教室みたいよ

[Chorus]
だってベイビー、あいつらが私に投げつけたブロック、
お城を作れるくらいの数よ
そして毎日が闘争のよう
でも毎晩一緒にいれるときは夢みたいよ
ベイビー、私達って新時代のロマンチスト
さぁ、私と一緒に行こうよ
失恋は国歌みたい
誇りをもって歌うの
踊るのに夢中、立ってられないほどじゃないけど
ベイビー、私達って新時代のロマンチスト
人生を謳歌している人は自由なのよ

スポンサーリンク



みんなここにいる
光と騒音で目が見えない
タイミングを待っている
ポーカーゲームみたいなもの、私の表情は読めない
エースで勝負するとこよ
必要なのは愛だけど、欲しいのは危険なこと
私達チームになってレコードチェンジャーみたいに面を変えるの
噂は酷く残酷だけど
ハニー、そのほとんどは本当なのよね

[Chorus]



お願い、私をダンスへ連れてって
そして一人そこにおいてけぼりにして、そぅそれってロマンティックよね

[Chorus x2]

スポンサーリンク


テイラー・スウィフトとその友達の歌手達のことをうたってるのかな?

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です


Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/yattaster/fumhum.com/public_html/db/wp-content/plugins/amazonjs/amazonjs.php on line 637