DJランキング2年連続1位のハードウェルのアルバム「UNITED WE ARE」収録のSallyを和訳してみたよ
Hardwell Sally
アルバムこちらで!
彼女ってヤリマンで父親はお金持ち
父親に追い詰められちゃうだろうな
そんでもし、あの娘の彼氏に彼女が俺にさせていることがバレたら
どこまでも追い詰められちゃうだろうな
どうせ俺は地獄行きさ
あいつらに連れて行かれるんだ
誰にもばれっこない、俺がサリーとヤってるって
もしトラブっても、彼女は俺についてくる
誰にもばれっこない、俺がサリーとヤってるって
サリーとヤってる
ずっとヤってる
ずっとヤってる
サリーと
1,2,3レッツゴー
金持ちだったらな
だってあの娘の父親は最低なやつだ
俺に死んで欲しくて、落ち込ませようとしてる
古い銃に新しく弾を詰めて、俺を追い詰めるんだ
どうせ俺は地獄行き
あいつらに連れて行かれるんだ
誰にもばれっこない、俺がサリーとヤってるって
もしトラブっても、彼女は俺についてくる
誰にもばれっこない、俺がサリーとヤってるって
サリーとヤってる
ずっとヤってる
ずっとヤってる
サリーと
1,2,3レッツゴー
落ち込むって表現はどこから抜粋しましたか?
知られちゃいけないってよりは知るわけがないってニュアンスだと思います。
名無しさん、ご指摘ありがとうございます。
「知るわけがない」っていうニュアンスもいいですね。「バレるわけない」みたいな。
参照した歌詞が変わってしまってました・・・失礼しました。修正して訳し直しました
ありがとうございます。
良い曲ですよね。